Det norske språket følger staddig mer med i globaliseringsbølgen. Støtt og stadig hører jeg engelske ord både fra andre og meg selv når jeg har en samtale med noen. Hvordan har dette skjedd? Jo, språk og kultur påvirker hverandre voldsomt. Det er her det engelske språket kommer inn. Norge er et lite land, men med mange muligheter. Vi har et språk som ikke er mer en 200 år gammelt, altså blir vi kalt et "spedbarnsland"
Det er dette som gjør at vi så lett blir påvirket av andre lands språk og kulturer, hvorav engelsk er det mest dominante (eneste?) språket vi blir påvirket så som vi gjør av. Jeans, baby, burger.. Alle disse ordene er kjent i ditt vokabular, ikke sant? Du tenkte sikkert ikke over at de egentlig ikke er norske. Ikke lyv for deg selv nå. For det er de ikke. De er nemlig engelske. Dette er et klart og skremmende bevis på at engelsk spiser seg mer og mer inn i språket vårt. For 50 år siden kunne du gå gatelangs og høre at ungdommene snakket norsk, ikke engelsk!
Det er gjennom TV, radio, datamaskin og andre kommunikasjonsmidler vi får alt engelsken fra. Som nevnt i forrige avsnitt bruker ungdommen nå til dags mange slangord som kommer fra engelsk. Det er sikre fakta at globaliseringen hele tiden tar med seg fremmedord inn i det norske samfunnet. England og Norge er også meget avhengige av hverandre noe som også skyldes globaliseringen. England er avhengig av oljen vår, og vi er avhengig av å få importert mat fra England, noe vi betaler milliarder av kroner for.
Så, hvordan vil det gå? Vil norsk dø helt ut om 200 år? Kansje om ikke mer en 100? Det er ingen som kan fornekte at engelsk er i ferd med å ta over språket vårt, mange er ikke engang klar over at de bruker så engelsk så mye som de gjør.
Vi må bli flinkere til å ta vare på språket vårt, og ikke la andre overta!
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar